испытывать сильное чувство (например, гордость, любовь, нежность) · глубоко тронуться
Представь, что ты видишь, как ребенок добивается чего-то удивительного, или становишься свидетелем акта чистой доброты. Это теплое, распирающее чувство в груди? Это твое сердце набухает (swelling)! 🥰 Оно используется для моментов глубокой гордости, любви или нежности.
💡 **Интересный факт!** Это выражение часто сопровождается долей сентиментальности. Думай о трогательных моментах, а не просто о 'быть счастливым'. Оно часто следует за 'with pride' (с гордостью), 'with love' (с любовью) или 'with tenderness' (с нежностью). Например: 'My heart swelled with pride watching her graduate.' (Мое сердце наполнилось гордостью, когда я наблюдал, как она заканчивает учебу.) ❤️
Твой лучший друг только что выиграл престижную награду после многих лет усердной работы, и ты испытываешь сильное чувство гордости и радости за него. Какое английское выражение лучше всего описывает твое чувство? A. to get cold feet B. to feel your heart swell C. to be in a funk