обходиться тем, что есть · довольствоваться имеющимся
Ты когда-нибудь ходил по магазинам, а вещь твоей мечты была *распродана* или просто слишком дорогая? 😩 Это выражение идеально, когда тебе приходится довольствоваться достойной альтернативой! Оно означает справляться с тем, что у тебя есть, даже если это не совсем то, что ты хотел. Представь, что ты находчив, когда что-то идет не по плану! ✨
💡 **Полезный совет!** 'To make do with something' подразумевает небольшой компромисс, но часто используется с позитивным настроем, типа 'и так сойдет'. Речь идет о гибкости! Например: 'Я не нашел нужный цвет, но обойдусь этим.' Это не про недовольство, а про реализм. 😉
Твой друг говорит: «Я хотел купить новые туфли, но те, что мне понравились, были слишком дорогими, поэтому мне пришлось обходиться моими старыми кроссовками». Какое английское выражение лучше всего подходит для этой ситуации? A. to break the bank B. to make do with something C. to go on a shopping spree