подтверди слова делом · докажи на деле
Бывало ли, что кто-то много говорит, но ничего не делает? Это выражение идеально для таких моментов! 🔥 Это забавный способ призвать кого-то (или себя!) *сделать* то, что они обещают, особенно если это связано с усилиями, риском или деньгами. Отлично подходит для бизнес-предложений, проектных обязательств или даже дружеских споров!
Ваш друг утверждает, что может легко пробежать марафон, хотя никогда раньше не тренировался. Какое английское выражение вы бы использовали, чтобы подтолкнуть его к действиям и доказать свои слова? A. Put your money where your mouth is. B. Take a break. C. Let's call it a day.
💡 **Совет профи!** Хотя фраза 'put your money where your mouth is' часто подразумевает финансовый риск, она широко используется в значении «подтверди свои слова действиями». 🤫 Это прямолинейное выражение, поэтому используй его осторожно! Оно может звучать немного вызывающе или даже конфронтационно, но часто используется для мотивации или обеспечения ответственности. Думай об этом как о вежливом, но твердом «докажи это!»