собраться с духом · приготовиться морально
Представь себе: ты знаешь, что предстоит сложный разговор или неприятная задача, которую ты очень не хочешь делать. Вместо паники ты делаешь паузу, возможно, глубокий вдох, и морально готовишься встретить это лицом к лицу. Вот что значит 'to steel oneself'! 😱
💡 **Совет профессионала!** Это выражение часто подразумевает встречу чего-либо с мужеством или решимостью, даже если это неприятно. Представь себе, что ты надеваешь свою эмоциональную броню! Это не столько о полном подавлении чувств, сколько о сборе внутренней силы, чтобы противостоять им или ситуации. Ты можешь 'steel oneself for' презентацию, трудную встречу или даже плохие новости.
Твоей подруге предстоит очень важная презентация, из-за которой она нервничает. Какое английское выражение лучше всего опишет ее действия по ментальной подготовке к встрече с этим? A. To be all ears B. To steel oneself C. To hit the road