донести мысль · ясно объяснить
Представь, что ты объясняешь сложную идею нового проекта своей команде или клиенту. 🧐 Ты очень хочешь, чтобы они поняли основную концепцию, а не только детали. Это выражение — твое секретное оружие, чтобы твое сообщение не затерялось в переводе или жаргоне! 🎯✨
Твоя команда с трудом понимает новые функции программного обеспечения. Какое английское выражение ты бы использовал, чтобы описать свою цель — ясно их объяснить? A. to sweep something under the rug B. to get something across C. to let the cat out of the bag
💡 Используя 'to get something across', сосредоточься на **ясности и простоте**. Подумай о своей аудитории: что они уже знают? Какой самый прямой способ донести твою мысль? Визуальные материалы или примеры могут быть очень полезны! Помни, что сбитая с толку аудитория — это потерянная аудитория. Будь краток, друзья! ✨