возлагать большие надежды · слишком сильно надеяться
Вы знаете это чувство, когда вы очень взволнованы чем-то, что может и не произойти, например, собеседованием или потенциальным свиданием? 🎢 Это выражение идеально передает это оптимистичное предвкушение, часто с оттенком осторожности, потому что разочарование может быть совсем рядом! ✨
💡 **Полезный совет!** Мы часто используем это выражение в отрицательной форме, особенно как мягкое предупреждение другу: 'Don't get your hopes up!' Это как сказать: 'Эй, попридержи коней немного, на случай, если все пойдет не по плану.' Это помогает управлять ожиданиями и смягчить потенциальное разочарование! 😉
Когда вы, скорее всего, используете выражение 'to get your hopes up'? A. Когда вы говорите кому-то перестать вас беспокоить. B. Когда вы предупреждаете друга не быть слишком оптимистичным по поводу чего-то неопределенного. C. Когда вы празднуете большой успех.