受到鼓舞 · 感到振奋
想象一下,你收到了一些非常棒的好消息,或者有人在你最需要的时候给了你一句美妙的赞美。那种被提振起来的感觉,即使在困难的时候,正是 'to be buoyed by something' 所描述的!这就像在情绪的风暴中找到了救生筏。🌊😊 当外部因素帮助你感到更积极、更少担忧时,这个表达非常棒。
💡 **实用小贴士!** 这个短语通常强调韧性和外部支持的力量。我们通常会和介词 'by' (例如: *buoyed by their support* – 因他们的支持而受到鼓舞), 'up by' (例如: *buoyed up by the positive feedback* – 因积极反馈而振奋), 或者 'with' (例如: *buoyed with optimism* – 怀着乐观精神而振作) 一起使用。它暗示着尽管有困难,但某种事物仍能带给你希望或让你保持高昂的精神。它比“振作起来!”或“放松点!”略显正式,但在年轻人的日常对话中仍然很常见。
你的朋友刚收到一个他们以为要失败的项目令人难以置信的鼓舞性反馈,现在他们感觉好多了。哪个英语表达最能描述他们的感受? A. to be thrown for a loop B. to be buoyed by something C. to be out of sorts