购买前仔细检查 · 检查细节
您在汽车经销商那里,假装对发动机很了解(即使并非如此 😉)。又或者您要购买一个新设备,想确保它完美无缺。这个短语适用于您在花费辛苦赚来的钱之前,尽职尽责地进行调查!它就是指彻底检查某物。
💡 **不要只听信他们的话!** 'Kick the tires' 直译是“踢轮胎”,最初指的是通过踢汽车轮胎来检查其充气情况和稳定性。现在,它更广泛地用于任何仔细的检查。对于购买电子产品、家电,甚至雇用员工这样的大宗采购,这个短语都特别有用!不要害怕提问,真正仔细检查您将要得到的东西。
您的朋友想买一台二手笔记本电脑,但他表示他只信任卖家的描述。您会用哪个英语表达来建议他更仔细地检查一下? A. You should kick the tires first. B. You should hit the road. C. You should spill the tea.