不假思索地接受 · 相信表面信息不深究
在快节奏的商业世界中,你经常会遇到新的信息、提案或报告。📊 这个表达非常适合提醒大家(或你自己!),与其不加质疑地全盘接受,不如深入探究一番会更明智。🤔 这就像在说:“我们不要仅仅因为表面看起来不错就完全相信!”
💡 **职场秘籍!** 使用“at face value”意味着需要一定的谨慎。你并不是说信息一定是假的,而是说它值得更仔细地审视。这是一种礼貌地建议进行尽职调查的方式。你可以在句子中这样使用:“I wouldn't take his claims at face value without seeing some data to back them up.” (在没有看到支持数据之前,我不会轻易相信他的说法。)
哪个英文表达的意思是“不经进一步调查,就将某事视为真实或可靠”? A. to cut corners B. to take something at face value C. to raise a red flag