باهظ الثمن جداً · يكلف الكثير من المال
هل سبق لك أن رأيت شيئًا تريده *حقًا*، ولكن عندما نظرت إلى بطاقة السعر، سقط فكك من الدهشة؟ 😱 هذا التعبير مثالي لتلك اللحظات التي يكون فيها المنتج باهظ الثمن لدرجة تشعرك أنك ستحتاج لبيع أجزاء من جسدك لشرائه! 😂 (بالطبع، هذا مجرد مبالغة فكاهية!)
متى يكون الأنسب استخدام 'to cost an arm and a leg'؟ A. 🏷️ عندما تصف كتابًا اشتريته بسعر زهيد لصديقك. B. 💸 عندما تتحدث عن السعر الفلكي ليخت فاخر رأيته. C. 💰 عندما تذكر أن هدية بسيطة كانت رخيصة جدًا.
💡 **نصيحة مهمة!** تُستخدم هذه العبارة الاصطلاحية غالبًا مع 'it' أو 'that'. على سبيل المثال، 'That new smartphone *costs an arm and a leg*!' (هذا الهاتف الذكي الجديد يكلف الكثير جدًا!) أو 'Buying a house in this city *costs an arm and a leg*.' (شراء منزل في هذه المدينة يكلف الكثير جدًا.) إنها طريقة حية للمبالغة في التكلفة العالية، ليفهم الناس على الفور أنه باهظ الثمن للغاية! 💰