jemandem ein kribbeliges Gefühl geben · jemanden nervös oder aufgeregt machen
Wenn jemand oder etwas dich aufgeregt oder nervös macht, meist auf eine gute Weise, dann hast du vielleicht „Schmetterlinge im Bauch“. Aber wenn *du* der Grund für dieses kribbelige Gefühl bei *jemand anderem* bist, dann „gibst du ihnen Schmetterlinge“! Das wird oft in romantischen Kontexten verwendet, zum Beispiel wenn ein neuer Schwarm dich total hibbelig macht! 😍
💡 **Ein nützlicher Tipp!** Während „Schmetterlinge im Bauch haben“ das *Gefühl beschreibt, das du hast*, beschreibt „jemandem Schmetterlinge geben“ die *Handlung, dieses Gefühl bei jemand anderem auszulösen*. Es ist eine schöne Art, über einen positiven, aufregenden Einfluss auf die Emotionen einer anderen Person zu sprechen! Verwechsle die beiden nicht! 😉
Welche der folgenden Situationen ist am besten geeignet, um 'to give someone butterflies' zu verwenden? A. Wenn du versuchst, jemanden während eines langen Meetings zu langweilen. B. Wenn du versuchst, jemanden auf romantische Weise aufgeregt und nervös zu machen. C. Wenn du versuchst, jemanden wegen einer verpassten Frist wütend zu machen.