jemanden schonend oder nachsichtig behandeln · nicht zu streng oder kritisch mit jemandem sein
Du weißt, dass dein Freund David gerade eine schwierige Trennung hinter sich hat und nun zum ersten Mal ein neues Hobby ausprobiert. Du möchtest, dass sein Lehrer verständnisvoll ist. 💔 Dieser Ausdruck ist perfekt, um jemanden zu bitten, sanfter oder weniger kritisch mit einer anderen Person umzugehen, normalerweise weil sie gerade eine schwierige Phase durchmacht oder sehr sensibel ist. Es geht darum, ein bisschen Empathie zu zeigen! ✨
Ein Kollege hat einen kleinen Fehler in einem Bericht gemacht. Du weißt, dass er bereits durch andere Projekte gestresst ist. Welchen englischen Ausdruck würdest du verwenden, wenn du mit deinem Chef über Feedback an ihn sprichst? A. Give them a hard time B. Go easy on them C. Be harsh with them
💡 **Profi-Tipp!** Das gilt nicht nur für Menschen! Du kannst auch sagen 'go easy on the salt', wenn du weniger Salz im Essen möchtest, oder 'go easy on the wine', wenn du nicht zu viel trinken möchtest! 🧂🍷 Es ist eine vielseitige Redewendung, um Mäßigung oder Nachsicht zu bitten.