新しい状況や習慣に慣れる · 順応する
新しい国や都市に旅行するとき、現地の習慣やタイムゾーン、日々のリズムに慣れるまで数日かかることがありますよね? この表現は、まさにその「慣れて、快適になる過程」を完璧に言い表すことができます!
💡 **豆知識!** この表現は、たいてい肯定的な文脈で使われます。最初は少しぎこちなくても、最終的には慣れるだろうという意味を含んでいます。😉 誰かを励ます時や、ようやく誰かが環境に馴染んだ時に聞くことができますよ。例えば、「東京の生活に慣れるのに1週間かかったけど、今は大好きです!」のように使えます。
次のうち、「get into the swing of things」を旅行の文脈で最も適切に使えるのはいつですか? A. 次の休暇のために航空券を購入しているとき。 B. 新しい国に着いたばかりで、文化の違いに圧倒されているとき。 C. 新しい都市で数日過ごし、道案内にも慣れて地元の生活を楽しめるようになったとき。