私に確認させてください · 私の承認を得てください
レポートや新しい企画が完成して、「これ、提出する前にもう一度誰かに見てもらった方がいいかな?」と思ったことはありませんか?🧐 そんな時にぴったりの表現が「run it past me」です!「ちょっと確認させてください!」というニュアンスですね。
💡 このフレーズは、ビジネスにおいて、認識合わせをしたり、誤りがないかチェックしたり、上司や同僚から最終的な承認を得たりする際に非常に便利です。😉 何かを確定する前に、フィードバックや許可を求める意味合いがあります。相手の意見を尊重していることを示す丁寧な表現ですよ!
クライアントに提案書を提出する前に、上司に内容を確認してもらいたいとき、どのような英語表現を使いますか? A. Let's make a dent B. Could you run it past me? C. Let's take it for a spin