이용약관개인정보처리방침문의하기

© 2026 Speak Mango. All rights reserved.

Speak Mango
퀴즈 🎲코스 📚|
conversationemotion

to have a bone to pick with someone

누구에게 불만이나 따질 일이 있어 · 어떤 행동 때문에 좀 짜증 나

💡 어떤 상황인가요?

친구가 가장 좋아하는 책을 빌려 갔는데, 커피 얼룩이 잔뜩 묻은 채로 돌려줬다고 상상해 보세요! 😱 너무 화가 나는 건 아니지만, 확실히 그 친구랑 이 문제에 대해 이야기해야 할 때가 있죠? 이 표현은 특정 불만이나 해결해야 할 문제가 있을 때 아주 유용해요. 그냥 넘어가기보다는, 어느 정도의 짜증이나 불쾌함을 논의해야 함을 의미합니다. 😠

💬 실전 대화로 배워봐요!

Hidden text - click to reveal
Hidden translation
Hidden text - click to reveal
Hidden translation
Hidden text - click to reveal
Hidden translation

🍯 선생님의 꿀팁!

💡 **왜 하필 뼈(bone)일까요?** 이 표현은 아마도 두 마리의 개가 뼈다귀를 두고 싸우는 모습에서 유래했을 거예요! 🐶🦴 그래서 'to have a bone to pick'는 아직 해결되지 않은 문제나 의견 불일치가 있어서 누군가와 '싸우고' (여기서는 '논의하고') 싶다는 뜻이 된답니다. 보통은 상대방이 한 행동 때문에 기분이 상했을 때, 부드럽게 대화를 시작하고 싶을 때 사용돼요. 아주 심각한 갈등보다는 좀 짜증 나거나 불공평하다고 느껴지는 상황에 적합합니다.

🔥 오늘의 미션!

친구 Mike가 당신의 차를 빌려갔는데 기름을 채우지 않고 돌려줬습니다. 이 상황에서 Mike에게 불만을 표현하고 싶을 때 가장 적절한 영어 표현은 무엇입니까? A. I'm all ears. B. I have a bone to pick with you. C. No biggie.

정답 확인하기 👇

B

#grievance#annoyance#confrontation#disagreement#idiom

Related Topics

영어 회화생활 영어하루 한 문장영어 표현Speak Mango스픽 망고영어 공부영어 학습영어 배우기감정 표현to have a bone to pick with someone 뜻to have a bone to pick with someone 의미

📚 이런 표현은 어때요?

conversation

to have a sneaking suspicion

은근히 의심이 들어 · 뭔가 촉이 와

어떤 상황인가요?

뭔가 촉이 오거나, 은근히 '이럴 것 같아!' 하는 느낌이 들 때 있잖아요? 🤔 예를 들어, 누가 마지막 쿠키를 먹었는지 왠지 모르게 알 것 같거나, 나를 위한 깜짝 파티가 준비되고 있는 것 같은 예감! 🎉 확증은 없지만 뭔가 그럴 것 같은 느낌적인 느낌을 표현할 때 딱 좋아요. 때로는 살짝 부정적이거나 장난스러운 뉘앙스가 있지만, 좋은 서프라이즈에 대한 기대감을 표현할 때도 쓸 수 있답니다! 🕵️‍♀️✨

conversation

to be aghast

충격받아 경악하다 · 깜짝 놀라다

어떤 상황인가요?

이 표현은 예상치 못한 불쾌한 일로 인해 엄청난 충격, 경악, 또는 실망감에 휩싸이는 상태를 묘사합니다. 정말 믿을 수 없거나 소름 끼치는 사실을 발견했을 때를 상상해 보세요! 😱 단순히 '놀랐다'는 것보다 훨씬 강한 감정으로, 분노나 깊은 실망감을 나타낼 때 사용합니다.

conversation

to be turned off by something

흥미를 잃다 · 매력을 못 느끼다 · 정이 떨어지다

어떤 상황인가요?

이 표현은 무언가가 여러분의 흥미를 뚝 떨어뜨리거나, 어떤 사람/것에 대해 매력을 느끼지 못하게 될 때 아주 유용하게 쓰입니다. 👎 기분 나쁜 것을 넘어 '아 이건 좀 아니다'라는 강한 거부감이나 불호의 감정을 나타낼 때 사용하죠! 예를 들어, 누군가 음식을 쩝쩝 소리 내며 먹을 때 '정 떨어진다'고 말할 수 있는 것과 같아요. 😬

conversation

to be in a whirlwind of emotions

여러 감정이 뒤섞여 혼란스러워 · 감정적으로 소용돌이쳐

어떤 상황인가요?

상상해 보세요! 한 주 동안 승진 소식, 대학 졸업, 그리고 새로운 도시로 이사까지 겹쳤다면 어떨까요? 🎉 신나고, 긴장되고, 조금은 슬프고, 완전히 정신이 없을 거예요. 이럴 때 'to be in a whirlwind of emotions'라고 표현할 수 있습니다. 마치 감정들이 정신없이 춤을 추는 것 같죠!

conversation

to get your act together

정신 차려 · 제대로 해봐 · 마음 다잡고 해

어떤 상황인가요?

혹시 '내 인생은 아름다운 혼돈 그 자체!'라고 느껴본 적 있으세요? 😅 이 표현은 나 자신이나 다른 사람이 정신을 차리고, 생각을 정리하며, 당면한 문제들을 제대로 해결해야 할 때 완벽하게 사용할 수 있습니다. '좋아, 이제 제대로 정리하고 진지하게 임해야 할 시간이야!'라고 말하는 것과 같아요! 💪

conversation

to agonize over something

문제나 결정 때문에 심하게 고민하다 · 괴로워하다 · 고뇌하다

어떤 상황인가요?

어떤 결정을 두고 머릿속에서 수천 번 되풀이하며 괴로워한 적 있으신가요? 😫 두 가지 선택지 사이에서 이러지도 저러지도 못하고 발만 동동 구를 때? 이 표현은 그런 깊은 감정적 고뇌를 완벽하게 포착해요. 단순히 생각하는 것을 넘어, 선택이나 문제 때문에 *정말* 힘들어하고 괴로워할 때 쓰는 표현이랍니다! 🤔💔

📚 이런 표현은 어때요?

conversation

to have a sneaking suspicion

은근히 의심이 들어 · 뭔가 촉이 와

어떤 상황인가요?

뭔가 촉이 오거나, 은근히 '이럴 것 같아!' 하는 느낌이 들 때 있잖아요? 🤔 예를 들어, 누가 마지막 쿠키를 먹었는지 왠지 모르게 알 것 같거나, 나를 위한 깜짝 파티가 준비되고 있는 것 같은 예감! 🎉 확증은 없지만 뭔가 그럴 것 같은 느낌적인 느낌을 표현할 때 딱 좋아요. 때로는 살짝 부정적이거나 장난스러운 뉘앙스가 있지만, 좋은 서프라이즈에 대한 기대감을 표현할 때도 쓸 수 있답니다! 🕵️‍♀️✨

conversation

to be aghast

충격받아 경악하다 · 깜짝 놀라다

어떤 상황인가요?

이 표현은 예상치 못한 불쾌한 일로 인해 엄청난 충격, 경악, 또는 실망감에 휩싸이는 상태를 묘사합니다. 정말 믿을 수 없거나 소름 끼치는 사실을 발견했을 때를 상상해 보세요! 😱 단순히 '놀랐다'는 것보다 훨씬 강한 감정으로, 분노나 깊은 실망감을 나타낼 때 사용합니다.

conversation

to be turned off by something

흥미를 잃다 · 매력을 못 느끼다 · 정이 떨어지다

어떤 상황인가요?

이 표현은 무언가가 여러분의 흥미를 뚝 떨어뜨리거나, 어떤 사람/것에 대해 매력을 느끼지 못하게 될 때 아주 유용하게 쓰입니다. 👎 기분 나쁜 것을 넘어 '아 이건 좀 아니다'라는 강한 거부감이나 불호의 감정을 나타낼 때 사용하죠! 예를 들어, 누군가 음식을 쩝쩝 소리 내며 먹을 때 '정 떨어진다'고 말할 수 있는 것과 같아요. 😬

conversation

to be in a whirlwind of emotions

여러 감정이 뒤섞여 혼란스러워 · 감정적으로 소용돌이쳐

어떤 상황인가요?

상상해 보세요! 한 주 동안 승진 소식, 대학 졸업, 그리고 새로운 도시로 이사까지 겹쳤다면 어떨까요? 🎉 신나고, 긴장되고, 조금은 슬프고, 완전히 정신이 없을 거예요. 이럴 때 'to be in a whirlwind of emotions'라고 표현할 수 있습니다. 마치 감정들이 정신없이 춤을 추는 것 같죠!

conversation

to get your act together

정신 차려 · 제대로 해봐 · 마음 다잡고 해

어떤 상황인가요?

혹시 '내 인생은 아름다운 혼돈 그 자체!'라고 느껴본 적 있으세요? 😅 이 표현은 나 자신이나 다른 사람이 정신을 차리고, 생각을 정리하며, 당면한 문제들을 제대로 해결해야 할 때 완벽하게 사용할 수 있습니다. '좋아, 이제 제대로 정리하고 진지하게 임해야 할 시간이야!'라고 말하는 것과 같아요! 💪

conversation

to agonize over something

문제나 결정 때문에 심하게 고민하다 · 괴로워하다 · 고뇌하다

어떤 상황인가요?

어떤 결정을 두고 머릿속에서 수천 번 되풀이하며 괴로워한 적 있으신가요? 😫 두 가지 선택지 사이에서 이러지도 저러지도 못하고 발만 동동 구를 때? 이 표현은 그런 깊은 감정적 고뇌를 완벽하게 포착해요. 단순히 생각하는 것을 넘어, 선택이나 문제 때문에 *정말* 힘들어하고 괴로워할 때 쓰는 표현이랍니다! 🤔💔

conversation

to have a sneaking suspicion

은근히 의심이 들어 · 뭔가 촉이 와

어떤 상황인가요?

뭔가 촉이 오거나, 은근히 '이럴 것 같아!' 하는 느낌이 들 때 있잖아요? 🤔 예를 들어, 누가 마지막 쿠키를 먹었는지 왠지 모르게 알 것 같거나, 나를 위한 깜짝 파티가 준비되고 있는 것 같은 예감! 🎉 확증은 없지만 뭔가 그럴 것 같은 느낌적인 느낌을 표현할 때 딱 좋아요. 때로는 살짝 부정적이거나 장난스러운 뉘앙스가 있지만, 좋은 서프라이즈에 대한 기대감을 표현할 때도 쓸 수 있답니다! 🕵️‍♀️✨

conversation

to be aghast

충격받아 경악하다 · 깜짝 놀라다

어떤 상황인가요?

이 표현은 예상치 못한 불쾌한 일로 인해 엄청난 충격, 경악, 또는 실망감에 휩싸이는 상태를 묘사합니다. 정말 믿을 수 없거나 소름 끼치는 사실을 발견했을 때를 상상해 보세요! 😱 단순히 '놀랐다'는 것보다 훨씬 강한 감정으로, 분노나 깊은 실망감을 나타낼 때 사용합니다.

conversation

to be turned off by something

흥미를 잃다 · 매력을 못 느끼다 · 정이 떨어지다

어떤 상황인가요?

이 표현은 무언가가 여러분의 흥미를 뚝 떨어뜨리거나, 어떤 사람/것에 대해 매력을 느끼지 못하게 될 때 아주 유용하게 쓰입니다. 👎 기분 나쁜 것을 넘어 '아 이건 좀 아니다'라는 강한 거부감이나 불호의 감정을 나타낼 때 사용하죠! 예를 들어, 누군가 음식을 쩝쩝 소리 내며 먹을 때 '정 떨어진다'고 말할 수 있는 것과 같아요. 😬

conversation

to be in a whirlwind of emotions

여러 감정이 뒤섞여 혼란스러워 · 감정적으로 소용돌이쳐

어떤 상황인가요?

상상해 보세요! 한 주 동안 승진 소식, 대학 졸업, 그리고 새로운 도시로 이사까지 겹쳤다면 어떨까요? 🎉 신나고, 긴장되고, 조금은 슬프고, 완전히 정신이 없을 거예요. 이럴 때 'to be in a whirlwind of emotions'라고 표현할 수 있습니다. 마치 감정들이 정신없이 춤을 추는 것 같죠!

conversation

to get your act together

정신 차려 · 제대로 해봐 · 마음 다잡고 해

어떤 상황인가요?

혹시 '내 인생은 아름다운 혼돈 그 자체!'라고 느껴본 적 있으세요? 😅 이 표현은 나 자신이나 다른 사람이 정신을 차리고, 생각을 정리하며, 당면한 문제들을 제대로 해결해야 할 때 완벽하게 사용할 수 있습니다. '좋아, 이제 제대로 정리하고 진지하게 임해야 할 시간이야!'라고 말하는 것과 같아요! 💪

conversation

to agonize over something

문제나 결정 때문에 심하게 고민하다 · 괴로워하다 · 고뇌하다

어떤 상황인가요?

어떤 결정을 두고 머릿속에서 수천 번 되풀이하며 괴로워한 적 있으신가요? 😫 두 가지 선택지 사이에서 이러지도 저러지도 못하고 발만 동동 구를 때? 이 표현은 그런 깊은 감정적 고뇌를 완벽하게 포착해요. 단순히 생각하는 것을 넘어, 선택이나 문제 때문에 *정말* 힘들어하고 괴로워할 때 쓰는 표현이랍니다! 🤔💔

to have a bone to pick with someone 해석
누구에게 불만이나 따질 일이 있어 영어로
누구에게 불만이나 따질 일이 있어 영어 표현
누구에게 불만이나 따질 일이 있어 영어로 어떻게
누구에게 불만이나 따질 일이 있어 영어 말하기
어떤 행동 때문에 좀 짜증 나 영어로
어떤 행동 때문에 좀 짜증 나 영어 표현
어떤 행동 때문에 좀 짜증 나 영어로 어떻게
어떤 행동 때문에 좀 짜증 나 영어 말하기