생각에 깊이 빠져 있어 주위를 인식하지 못하다 · 딴생각하다
멍하니 허공을 보거나, 주위가 어떻게 돌아가는지 전혀 모른 채 생각에 잠겨있을 때를 경험해 보신 적 있나요? ✨ 바로 그럴 때 'to be in a world of one's own'이라는 표현을 사용해요! 😱 이 표현은 누군가가 자신의 내면세계에 너무 집중해서 외부에서 일어나는 일을 놓칠 때 주로 사용됩니다. 깊은 생각에 빠져 있거나, 걱정하거나, 아니면 그냥 행복하게 상상하고 있을 때 쓰일 수 있죠!
💡 **꿀팁!** 이 표현은 상대방이 잠시 멍하거나 생각이 많아 보일 때 '정신 차려, 너 지금 네 세상에 빠져있네!'처럼 장난스럽게 사용하거나, 단순히 집중하지 못하고 있다는 것을 설명할 때 쓸 수 있어요. 😊 보통 부정적인 의미는 아니며, 그저 상대방의 마음이 다른 곳에 있다는 것을 나타낸답니다.
다음 중 누군가 'to be in a world of one's own'이라고 말하기 가장 적절한 상황은? A. 🙋♀️ 친구들과 신나는 수다를 떨고 있다. B. 🎤 노래방에서 열정적으로 노래를 부르고 있다. C. 🚶♀️ 창밖을 멍하니 바라보며 주위의 인기척도 알아차리지 못한다.