让某人感到紧张或兴奋 · 让某人心里小鹿乱撞
当你或某事让你感到兴奋或紧张时,通常是积极的感受,你可能会觉得“心里小鹿乱撞”(有 'butterflies in your stomach')。但如果你是让别人产生这种心跳加速感觉的原因,那么你就是“give them butterflies”!这常用于浪漫场合,比如一个新认识的心仪对象让你感到欣喜若狂时!😍
💡 **小贴士!** 虽然“butterflies in your stomach”是形容“你自己的感受”,但“to give someone butterflies”则是描述“你让别人产生这种感受”的行为。这是一种非常可爱的表达方式,用来形容你对别人的情绪产生了积极且令人兴奋的影响!千万不要搞混这两个说法哦!😉
下列哪种情况最适合使用 'to give someone butterflies'? A. 当你想在漫长的会议中让某人感到无聊时。 B. 当你想以浪漫的方式让某人感到兴奋和紧张时。 C. 当你想让某人因为错过了截止日期而生气时。